"Chấp trước" là từ Hán Việt, nghĩa từng chữ như sau 執 (chấp): Cầm, giữ... 著 (trước) Bám Chấp trước ( 執 著 ) trong đạo Phật có nghĩa là khư khư giữ lấy ý kiến lầm lạc của mình mà cho là đúng đắn. Chúng sanh vì chấp trước cho nên vô minh và khổ. Còn "trước" trong "trước sau" là chữ Nôm. Người ta đưa ra 7 cách viết chữ trước này, nói cho hết thì dài dòng lắm lắm. Cũng vì như vậy nên ở còm trên bu tui viết "chữ TRƯỚC ( 著) không phải trước" Riêng chữ sau thì hoàn toàn chữ Nôm, trong từ điển Hán Việt không có chữ sau. Từ điển chữ Nôm giới thiệu 6 cách viết chữ sau....
@bulukhin, cao siêu cao siêu, xin bái phục. Còn tôi chỉ nghĩ trước là... trước, và sau là... sau thôi. Trong cuộc đời không chấp trước thì cũng phải chấp sau, không chấp không thì cũng phải chấp có, không đạo này thì cũng phải đạo nọ, không vô minh thì cũng phải bất minh... đại loại như thế, hì hì!
Dạ, mấy cái tủ thờ đẹp quá ạ!
Trả lờiXóaÁi chà chà...tâm chưa vô thường rồi...
Cũng hổng hiểu gì lắm , hê hê ...
Trả lờiXóa@thaiphuc, hôm tôi chụp tấm hình này có mấy cô lại không khen tủ đẹp, mà khen... sư đẹp trai, hì hì!
Trả lờiXóa@bangtamngt, tôi viết mà còn chẳng hiểu nữa là, hihi!
Trả lờiXóaChấp trước với chấp sau
Trả lờiXóalà cách người chơi chữ
Chữ TRƯỚC không phải trước
Chữ sau đúng là sau
Ở đời chơi nhiều thứ
Chơi chữ phải thực tài
Nếu ai bảo chơi thử
Bu tui xin vái dài
đạo ko thông, đời ko thấu...ca hát cũng ko được nên làm dế cỏ cũng khó anh H ơi :-))
Trả lờiXóa@bulukhin, Trước và Sau, rối dữ bác Bu à!
Trả lờiXóa@tienvy, Không là tất cả đấy, hì hì!
Trả lờiXóaBu tui nói thêm chút xíu về CHẤP TRƯỚC
Trả lờiXóa"Chấp trước" là từ Hán Việt, nghĩa từng chữ như sau
執 (chấp): Cầm, giữ...
著 (trước) Bám
Chấp trước ( 執 著 ) trong đạo Phật có nghĩa là khư khư giữ lấy ý kiến lầm lạc của mình mà cho là đúng đắn. Chúng sanh vì chấp trước cho nên vô minh và khổ. Còn "trước" trong "trước sau" là chữ Nôm. Người ta đưa ra 7 cách viết chữ trước này, nói cho hết thì dài dòng lắm lắm.
Cũng vì như vậy nên ở còm trên bu tui viết "chữ TRƯỚC ( 著) không phải trước"
Riêng chữ sau thì hoàn toàn chữ Nôm, trong từ điển Hán Việt không có chữ sau. Từ điển chữ Nôm giới thiệu 6 cách viết chữ sau....
bác Bu ko giảng thì em nghĩ tới... Tết Congo :-), cảm ơn bác nha
Trả lờiXóa@bulukhin, cao siêu cao siêu, xin bái phục. Còn tôi chỉ nghĩ trước là... trước, và sau là... sau thôi. Trong cuộc đời không chấp trước thì cũng phải chấp sau, không chấp không thì cũng phải chấp có, không đạo này thì cũng phải đạo nọ, không vô minh thì cũng phải bất minh... đại loại như thế, hì hì!
Trả lờiXóa