Thứ Hai, 2 tháng 7, 2012
Chân ngôn.
Một câu được xem là Chân ngôn quan trọng và lâu đời của Phật giáo Tây Tạng, cũng là câu Chân ngôn cầu Quán Thế Âm bằng tiếng Phạn OM MANI PADME HUM quen thuộc đối với nhiều người, còn được gọi là Lục tự đại minh chú, Lục tự đà la ni, hay theo Hán tự là ÁN MA NI BÁT DI HỒNG.
OM là Pháp thân của tất cả các chư Phật, mọi thần chú đều bắt đầu bằng OM
MANI là Ngọc Như ý
PADME là bông sen
HUM là Tâm của tất cả chư Phật và chấm dứt mọi Chân ngôn.
OM đóng cửa Thiên đạo
MA đóng cửa Tu la đạo
NI đóng cửa Nhân đạo
PAD đóng cửa Súc sanh đạo
ME đóng cửa Ngạ quỷ đạo
HUM đóng cửa Địa ngục đạo
OM làm sạch chướng của Thân
MA lọc sạch Khẩu
NI làm sạch Ý
PAD làm sạch phiền não chướng
ME làm sạch tập khí huân tập
HUM làm sạch sở tri chướng
Thông thường Chân ngôn không được giải nghĩa, tuy nhiên có thể hiểu "Ngọc quý" biểu hiện cho "Bồ đề tâm", "Hoa sen" chỉ tâm thức con người. Tâm bồ đề nở trong lòng người. Sáu âm tiết của Chân ngôn cũng được xem là tương ứng với sáu cõi tái sinh:
OM là màu trắng: Thiên
MA là màu xanh lá cây: A tu la
NI là màu vàng: Nhân loại
PAD là màu xanh da trời, xanh nhạt: Súc sinh
ME là màu đỏ: Ngạ quỷ
HUM là màu đen: Địa ngục
Theo:
- Wikipedia.
- Từ Bát Nhã đến Pháp Hoa - Phạm Công Thiện - Nhà xuất bản Hồng Đức xuất bản năm 2012.
Vậy cùng nghe Mật chú nhé anh Hiệp ơi!
Trả lờiXóaDù chưa cảm nhận được gì nhưng nghe cũng thấy thanh thản hơn anh ạ.
Vào nhà anh đọc để học lại bài học, học xong rồi.. quên ngay hihi.
Trả lờiXóaTặng anh vài bức về câu mật chú Om-Mani-Padme-Hum
Đã so sánh hình và giải nghĩa chữ ở trên của anh, nhưng chỉ mỗi màu đen thì không khớp với màu xanh ở chữ cuối "Hum" thôi anh Hiệp ơi!
Trả lờiXóaAnh xem lại sách xem sao?
Vào đây đọc thấy tĩnh tâm hơn, cảm ơn bác Hiệp!
Trả lờiXóaHihi, sách vở thì mỗi sách nói mỗi phách, với người "tơ lơ mơ" thì không quan trọng đâu chị M., chữ gì và màu gì cũng OK hết :-)))
Trả lờiXóaCám ơn chị đã đưa thêm hình ảnh cho vui nhà vui cửa :-))
Phải quên thôi chị M. ơi, nhớ miết nặng bụng lắm :-)))
Trả lờiXóaNếu trang này đem đến cho bạn bè chút tĩnh tâm, hay niềm vui là đạt yêu cầu rồi TT à, khỏe ha :-))
Trả lờiXóaMat chu bi bac H cong khai, thanh ra het MAT roi.
Trả lờiXóaHii, thuc ra co nhieu cau tieng Viet han hoi ma nguoi noi, nguoi nghe deu cha hieu bac a.
Hihi, người TCG cung có một câu "cửa miệng" (chẳng phải mật chú, thần chú hay kinh sách gì hết, chỉ là một câu nói quen thuộc) là "Jê su Ma ri a lạy chúa tôi", nhưng có lẽ cũng tương tự như câu chân ngôn này, chẳng cần hiểu đâu, nghĩa là tất cả, hoặc vô nghĩa...
Trả lờiXóaOm mani padme hum , tức Án mani bát mê hồng , có nghĩa là " Úm , ngọc báu trong hoa sen , hùm "
Trả lờiXóaPhật học từ điển của Đoàn Trung Còn đã viết về câu đó như sau :" Câu chú rất linh bằng tiếng Phạn , hiệp lại sáu chữ . Nên đọc : Óm - Ma-ni-bát - mê-hồng . Tức là câu Lục tự Đại minh chơn ngôn ...
em lượm trên mạng chứ em không biết gì đâu nha :)
Thì ai mà chẳng thế, tất cả chỉ là lượm (nôm na là "lụm") ở đâu đó, kể cả cái gọi là kiến thức, tri thức, hay trí thức..., nhà Phật nói đến cái thân xác... còm cõi này cũng không phải của mình nữa là... :-))
Trả lờiXóamỗi người " lụm " một chút , chỗ này khác chỗ kia một chút để tham khảo hén anh :)
Trả lờiXóaHihi, đúng quá rồi đấy, mỗi người lên mạng lụm một chút chỗ này chỗ kia để "tán dóc, hay tán gẫu" mà chơi cho qua ngày tháng vậy mà :-))
Trả lờiXóaChỉ một câu "OM MANI PADME HUM " mà thật nhiều ý nghĩa thật hay, anh Hiệp ha.
Trả lờiXóaĐọc entrry này làm em nhớ lại hồi nhỏ khi đi chơi về khuya, sợ ma quá nên cứ lấy ngón cái bấm vào đốt cuối ngón tay áp út, xong nắm chặt bàn tay lại, còn miệng thì khấn liên tục câu: "Án Ma ni Bát Di Hồng". :))
Hihi, cô Lan coi bộ hồi nhỏ đọc thần chú hơi nhiều à, :-))))
Trả lờiXóa